Перевод "paranoid schizophrenia" на русский

English
Русский
0 / 30
schizophreniaшизофрения
Произношение paranoid schizophrenia (паронойд скитсофрэнио) :
pˈaɹənˌɔɪd skˌɪtsəfɹˈɛniə

паронойд скитсофрэнио транскрипция – 29 результатов перевода

WHAT DID THEY SAY?
SAID SHE HAD THE PARANOID SCHIZOPHRENIA.
WELL, MR. DORSETT, THAT'S... THAT'S VERY SICK.
Ей стало так плохо, что я отвёз её в больницу.
И что тогда?
Ну, они сказали, что у неё параноидальная шизофрения.
Скопировать
Long as she does it quiet-like
This is paranoid schizophrenia, Captain, handcrafted by government scientists who thought my sister's
I have no idea what'll set her off If you have some expertise-
Пока она ведет себя таким образом
Это параноидальная шизофрения, Капитан, дело рук правительственных ученых, которые считали мозг моей сестры своей проклятой игровой площадкой
Я без понятия, что поможет ей Если бы у вас были исслед-
Скопировать
Long as she does it quiet-like.
This is paranoid schizophrenia, captain, handcrafted by government scientists who thought my sister's
I have no idea whall set her off.
Но - тихо.
Это параноидальная шизофрения, капитан, созданная правительственными учеными которые решили, что мозг моей сестры - чертова игровая площадка.
Я понятия не имею, что ее может задеть.
Скопировать
- Sean, what's going on?
- A homeless man with paranoid schizophrenia turns up with your card, I figure I should
- give you a text.
- Шон, что стряслось?
- Бездомный с параноидальной шизофренией который разбил вашу машину, я полагаю, я должен
- послала вам сообщение.
Скопировать
Like a lot of guys in here, Costa failed his genetic profile as a child and based on his brain scan, put on the Red List for psychopathic tendencies.
Eventually, he developed paranoid schizophrenia.
What kind of prisoner has he been?
Как и многие здешние заключенные, в детстве Коста не прошел тест на свой генетический профиль и согласно данным сканирования мозга, был помещен в Красный список за психопатические наклонности.
Со временем у него развилась параноидальная шизофрения.
Как он себя вёл?
Скопировать
The rumors of my bonkertude have been greatly exaggerated.
DSM-5 indicates paranoid schizophrenia, but that work is mired in controversy.
Mired.
Слухи о моем сумасшествии были сильно преувеличены.
DSM-5 указал параноидальную шизофрению, но этот научный труд погряз в противоречиях.
Погряз.
Скопировать
tess doerner.
diagnosed with paranoid schizophrenia at the age of 15.
disappeared from abendson psychiatric hospital in april of 1955.
Тэсс Доернер.
Диагноз параноидальная шизофрения в возрасте 15 лет.
Исчезла из психиатрической больницы в апреле 1955.
Скопировать
Joseph Slater has been a patient here for the last 14 years.
When he was admitted, he was diagnosed with acute paranoid schizophrenia.
His file said that he suffered from delusions, false memories, severe emotional swings.
Джозеф Слейтер был здесь пациентом последние 14 лет.
Когда он поступил, ему поставили диагноз острая параноидальная шизофрения.
В его деле сказано, что он страдал от галлюцинаций, потерей памяти, сильными эмоциональными колебаниями.
Скопировать
I would prefer not to use pejoratives.
You suffer from paranoid schizophrenia.
You have for a number of years after the death of your birth parents in the smallville meteor shower.
Я бы предпочел не употреблять столь резких слов.
Вы страдаете от параноидальной шизофрении.
Которая у вас уже несколько лет после смерти ваших настоящих родителей во время метеоритного дождя в Смолвиле.
Скопировать
No need to worry, don't be afraid!
First I thought it could be paranoid schizophrenia or epilepsy but her conscious is in good condition
She will be fine soon if you continue bringing her regularly for therapy.
Не беспокойтесь, не бойтесь!
Сначала я подумал, что это может быть параноидальной шизофренией или эпилепсией Но ее сознание в хорошем состоянии, поэтому Я могу сказать, что это временная депрессия из-за стресса.
Ей скоро будет лучше, если вы будете продолжать регулярно приводить ее для лечения.
Скопировать
He claims to have been treated at your clinic.
I suspected advanced paranoid schizophrenia which was proved during his stay of several days.
It appears he had sensory perception disorders.
Он утверждает, что лечился у вас. Можете это подтвердить?
Было подозрение на тяжелую параноидную шизофрению. Оно подтвердилось через несколько дней его пребывания в клинике.
Кроме того, у него нарушения чувственного восприятия.
Скопировать
Lisbeth Salander's so-called autobiography lacks any credibility.
Everything is an expression... of the paranoid schizophrenia Lisbeth Salander is suffering from.
Can you give an example?
Так называемая автобиография Элизабет Саландер... - неправдободобна.
Она содержит ряд утверждений относительно некоторых лиц одно абсурднее другого... и является следствием... параноидальной шизофрении, которой страдает Элизабет Саландер.
Приведите пример.
Скопировать
Why are you and Kevin colluding?
Have you ever been diagnosed with paranoid schizophrenia?
They brought me in for an evaluation in middle school, but I left before the psychiatrist could give me his final diagnosis.
- Потому что у вас с Кевином заговор.
Тебе случайно не ставили диагноз параноидальная шизофрения?
Мне делали замечание в средней школе но психиатр так и не выдал окончательный диагноз.
Скопировать
You are undermining me in front of these students.
Your delusions of persecution are a telltale sign of early stage paranoid schizophrenia.
Sue,I am not done talking to you.
Ты позоришь меня перед учениками.
Твоя мания преследования - признак ранней стадии параноидальной шизофрении.
Сью, я не договорил.
Скопировать
He's been dead for five years.
Persecution, retribution, delusions, all classic paranoid schizophrenia.
Onset usually begins late teens, early 20s, when reality and fantasy become interchangeable, almost indistinguishable.
Он уже пять лет как мёртв.
Мания преследования, жажда возмездия, галлюцинации - все классические признаки параноидальной шизофрении.
Болезнь начинает проявляться обычно в конце пубертатного периода, в возрасте около 20-ти лет, когда граница между реальностью и фантазией становится размытой, почти неразличимой.
Скопировать
You know?
mix, except you replace the nuts, and the pretzels and those delicious little yogurt droplets with paranoid
There's a...
Понимаете?
Представьте, что он пакет мюсли, только вместо орехов, хлопьев и вкусных кусочков цукатов параноидальная шизофрения, слуховые галлюцинации и галлюцинаторный психоз.
Здесь...
Скопировать
So, I've looked over your file.
It says your mother was diagnosed with paranoid schizophrenia in her early 30s.
Let's start there.
Так вот, я просмотрел ваше дело.
Здесь говорится, ваша мать была диагностирована с параноидной шизофренией на 3-ем десятке.
Давайте начнем отсюда.
Скопировать
Richmond Dobar, Wayne and Gina's dad.
One of the 10 richest race horse owners in the world, diagnosed with paranoid schizophrenia in 1979.
Treated privately in his home, and then two years later...
Ричмонд Добра, отец Вейна и Джины
Один из 10 самых богатых владельцев скаковых лошадей в мире, с диагнозом параноидальная шизофрения в 1979 году.
Его скрывали в доме и ухаживали за ним, а затем два года спустя...
Скопировать
For a lot of people, that's a good start.
Now you said here that your mother was diagnosed with paranoid schizophrenia in her 30s.
And you're at 35.
Для многих людей, это хорошее начало.
Так вот, вы здесь указали что ваша мать была диагностирована с параноидной шизофренией в 30-ть лет.
А вам 35-ть.
Скопировать
Social isolation.
An indication of paranoid schizophrenia.
- I'll be right back.
Социальная изоляция.
Признак параноидальной шизофрении.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
Yeah.
A little thing called paranoid schizophrenia kind of got in the way.
So you got diagnosed, and your dreams died.
Да.
Пустяк, именуемый параноидальной шизофренией, взял и встал на пути.
И когда тебе поставили диагноз, мечтам настал конец.
Скопировать
Declared unfit for service for psych reasons.
He had paranoid schizophrenia.
Watch out!
Признан непригодным к военной службе из-за проблем с психикой.
У него параноидальная шизофрения.
Берегись!
Скопировать
He's a former patient of mine and an ex-army Ranger.
I treated him for paranoid schizophrenia.
He needed a focus for his violent impulses, so I suggested you.
Мой пациент и бывший армейский рейнджер.
Лечил его от параноидальной шизофрении.
Ему надо было выместить всю жестокость на ком-то, я предложил твою кандидатуру.
Скопировать
- No one's messing with you, Dr. Pierce.
You checked yourself in two days ago, presenting with acute symptoms of paranoid Schizophrenia.
I know my damn diagnosis.
- Никто не смеется над вами, доктор Пирс.
Два дня назад вы легли в стационар по причине обострения параноидальной шизофрении.
Я знаю свой чертов диагноз.
Скопировать
I know how you feel.
I have paranoid schizophrenia, which means I've spent the better part of my adult life terrified, like
I know what it's like to want to shut the world out and lock yourself inside, but it's... it's a very lonely place.
Я знаю, что ты чувствуешь.
У меня параноидальная шизофрения, это значит, что большую часть своей жизни я провёл в страхе, что все вокруг хотят меня обидеть.
Я знаю, каково это, когда ты хочешь запереться в своём мире но это... очень одинокий мир.
Скопировать
What do you think?
Brandon suffers from obsessive personality disorder, possibly paranoid schizophrenia.
In other words, cuckoo for Cocoa Puffs.
Что думаешь?
У Брэндона обсессивно-компульсивное расстройство личности, возможно, параноидная шизофрения.
Другими словами, съехал с катушек.
Скопировать
What else you got on this guy?
bus boy at a Mexican restaurant-- with really good Yelp reviews-- and he was diagnosed with severe paranoid
Just like his mother.
Что у тебя есть на этого парня?
Ему 24, он работает внештатным помощником официанта в мексиканском ресторане, о котором отлично отзываются в сети, и 3 года назад у него диагностировали тяжелую параноидальную шизофрению.
Как и у его матери.
Скопировать
They've got records.
The hospital where you were a patient for the past six years after being diagnosed with paranoid schizophrenia
Yes, but my condition has nothing to do with that.
У них есть записи.
В больнице, где ты был пациентом последние шесть лет, после того, как у тебя диагностировали параноидальную шизофрению?
Да, но моё состояние не связано с этим.
Скопировать
And how would you characterize his mental health?
Lester suffers from paranoid schizophrenia.
He has command auditory hallucinations, which are voices that comment in a vicious way and encourage him to harm other people.
Как бы вы охарактеризовали его психическое состояние?
Лестер страдал от параноидальной шизофрении.
Он говорил с несуществующими людьми, которые его провоцировали и призывали его нападать на других людей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paranoid schizophrenia (паронойд скитсофрэнио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paranoid schizophrenia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паронойд скитсофрэнио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение